Tuesday, December 10, 2019

How to find the Right Assistance for Your Technical Translation Service Needs


आपकी तकनीकी अनुवाद सेवाओं की जरूरत के लिए सही सहायता खोजना

आप एक ऐसी खोज पर जा रहे हैं जिससे व्यक्तिगत दस्तावेज़ अनुवाद सेवाओं औरतकनीकी अनुवाद सेवाओं की परिशुद्धता की जाँच होगी जिसे आस पास की अनुवाद कम्पनियाँ उच्च स्तर  पर करने का दावा करती हैं। जबसे आपको एक रूसी शोध पत्रिका अनुवाद करने के लिए अपने साथ काम करने वाले एक व्यक्ति जोकि रूस में है से मिली है और आप उसका प्रयोग एक प्रत्यक्ष संदर्भ के रूप में अपनी मास्टर्स क्लास के लिए करने की सोच रहे हैं। आपको इस बात का ध्यान रखने की भी ज़रूरत है कि आपको अपने द्वारा दिए हुए पैसे का ही काम उस अनुवाद कार्य से मिले जिसे आप एक ट्रांसलेशन फर्म को करने के लिए देने वाले हैं। बेशक, आप एक ऐसी अनुवाद सेवा को खोज रहे हैं जो आपकी सारी अनुवाद सम्बंधित समस्याओं का निवारण कर दे। ऐसे में आपको पहले क्या करना चाहिए?, उस शोध पत्रिका को गहन अनुवाद के लिए देने से पहले नीचे कुछ टिप्स दिए गए हैं जो आपको एक सही अनुवाद फर्म चुनने में मदद करेंगे जो आपकी अनुवाद सम्बन्धी सारी समस्याओं का निवारण कर देगी।

सबसे पहले उसके पोर्टफोलियो की मांग करें या जांचें कि एक अनुवाद फर्म किस प्रकार की सेवाएँ उपलब्ध करवा सकती है।

एक कंपनी के पोर्टफोलियो में अक्सर अपने ग्राहकों के लिए क्या करने की क्षमता होना सारांश में दिया होता है। इस प्रकार से एक ट्रांसलेशन फर्म के पोर्टफोलियो में उसके द्वारा अपने ग्राहकों को क्या सेवाएँ दी जा रही हैं इसका विवरण होने चाहिए, वह किस विशिष्ट क्षेत्र में निपुता रखते हैं, और वह किस प्रकार के दस्तावेजों का अनुवाद करते हैं इसकी भी महत्वपूर्ण जानकारी होनी चाहिए। इन सब ज़रूरी चीज़ों का एक अनुवाद फर्म के पोर्टफोलियो में होना ज़रूरी है कि वह किन सेवाओं का लाभ उठा सकते हैं जिससे ग्राहकों को उनके द्वारा दी गयी सेवाओं के बारे में सही मार्गदर्शन मिल सके और उन्हें इस बात का फैसला करने में भी मदद मिल जाए कि क्या वह अपने दस्तावेजों को अनुवाद के लिए उस कम्पनी को सौंप सकते हैं या नहीं।

प्रशंसापत्र और संतुष्ट ग्राहकों को ढूंढे जो एक अनुवाद फर्म की विश्वसनीयता कि पुष्टि करते हैं।

आपको एक सही अनुवाद फर्म की खोज में मदद के लिए, आपको इन अनुवाद सेवा प्रदाताओं के लिए संतुष्ट ग्राहकों द्वारा दिए गए प्रशंसापत्रों को खोजना चाहिए। क्योंकि यह प्रशंसापत्र आपको विश्लेषण करने में मदद करते हैं कि इन सभी अनुवादकों में से कौन सा सबसे सर्वश्रेष्ट सेवाएँ और अनुलाभ देता है, ताकि आपको सही अनुवाद कम्पनी को चुनने में मदद मिले। यह प्रशंसापत्र आपको यह अंतर्दृष्टि भी प्रदान करते हैं की कौन से अनुवाद कार्य इन कम्पनियों को दिए जाते हैं और इस बात का भी मूल्यांकन करने में मदद करेंगे के क्या आप इनमें से किसी अनुवाद फर्म के पास अपने काम के लिए जायेंगे या नहीं।

उन्हें एक छोटा और आसान सा अनुवाद आदेश देकर उनकी सेवाओं को जांचें।

अगर उनकी क्षमता को प्रमाणित करने के लिए कोई प्रशंसापत्र न मिले तो फिर उनसे अपने नीजी अनुवाद सेवाओं और तकनीकी अनुवाद सेवाओं के दस्तावेज़ मंगवाएं, उन्हें आसान से अनुवाद आदेश देकर फिर उनकी क्षमताओं को जांचें। अगर आपके पास उतना धन और समय है तो इन सभी संस्थान की क्षमताओं को परीक्षण और त्रुटी विधि से एक एक कर जांचेंगे, तो आप सर्वश्रेष्ठ अनुवाद फर्म ढूँढने में पूर्णरुप से मार्गदर्शित हो जायेंगे जो आपको आपकी ज़रूरत के हिसाब से उच्च स्तर की सेवाएँ प्रदान करे।

काम पर लगाये हुए अनुवादकों की योगता की जाँच करें।

उनके अनुवादकों की योग्यता और कौशल की जाँच करके आप इस बात का पता लगा सकते हैं कि वह कम्पनी किस क्षेत्र में निपूणता रखती है। इससे आपको मुल्यांकन एवं समानता करने में मदद मिलेगी कि क्या आपके दस्तावेज़ कम्पनी के कार्यक्षेत्र से मेल खाते हैं कि नहीं, जिससे आप निशिचिंत हो जायें के आपको अंततः सबसे सर्वश्रेष्ठ अनुवाद वाले परिणाम ही मिलेंगे।

सिर्फ इन चार क़दमों से ही आप जल्द ही अपने लिए सही अनुवाद सेवा प्रदाता का चुनाव कर सकते हैं, चाहे वह नीजी या तकनीकी दस्तावेज़ हों, जो आपकी ज़रूरतों और अनुवाद के विनिर्देशों के हिसाब से ठीक बैठे और जिससे आपको सिर्फ वही परिणाम मिलें पैसा वसूल हों।